Aging in place refers to the enabling of individuals to age comfortably and securely within their own homes and communities. Aging in place relies on robust infrastructure, prompting the development and implementation of both human-led care services and information and communication technologies to provide support. Through a long-term ethnographic study that includes semi-structured interviews with 24 stakeholders, we consider these human- and technology-driven care infrastructures for aging in place, examining their origins, deployment, interactions with older adults, and challenges. In doing so, we reconsider the value of these different forms of older adult care, highlighting the various issues associated with using, for instance, health monitoring technology or appointment scheduling systems to care for older adults aging in place. We suggest that technology should take a supportive, not substitutive role in older adult care infrastructure. Furthermore, we note that designing for aging in place should move beyond a narrow focus on independence in one's home to instead encompass the broader community and its dynamics.
翻译:就地养老是指使个体能够在自己的家庭和社区中舒适、安全地养老。就地养老依赖于健全的基础设施,这推动了人力主导的照护服务以及信息通信技术的开发与应用,以提供相应支持。通过一项包含对24位利益相关者进行半结构化访谈的长期民族志研究,我们考察了这些人力与技术驱动的就地养老照护基础设施,审视其起源、部署、与老年人的互动及面临的挑战。在此过程中,我们重新评估了这些不同形式老年人照护的价值,着重指出了使用例如健康监测技术或预约排班系统来照护就地养老的老年人所伴随的各类问题。我们认为,技术在老年人照护基础设施中应扮演支持性而非替代性的角色。此外,我们指出,为就地养老进行设计应超越对家庭内独立性的狭隘关注,转而涵盖更广泛的社区及其动态关系。