Language professionals spend long hours at the computer, which may have an impact on their short- and long-term physical health. In 2023, I ran a survey to investigate workstation ergonomics, eye and upper-body problems, and self-reported strategies that alleviate those problems among language professionals who work sitting or standing at a desk. Of the 791 respondents, about one third reported eye problems and over two-thirds reported upper-body aches or pains in the past 12 months, with significantly higher upper-body pain prevalence among females than males, and also among younger respondents than older ones. While the pain prevalence rate in the survey was similar to figures published in the literature, as was the sex risk factor, the association of higher pain prevalence among younger people contrasted with other studies that have found increasing age to be a risk factor for pain. In this article I share the survey results in detail and discuss possible explanations for the findings.
翻译:语言专业人士长时间使用电脑工作,这可能对其短期和长期的生理健康产生影响。2023年,我开展了一项调查,旨在研究坐姿或站姿办公的语言专业人士的工作站人体工程学状况、眼部与上半身问题,以及他们自我报告的缓解这些问题的方法。在791名受访者中,约三分之一报告了眼部问题,超过三分之二报告了过去12个月内出现过上半身酸痛或疼痛,其中女性受访者的上半身疼痛发生率显著高于男性,年轻受访者的疼痛发生率也显著高于年长受访者。尽管调查中的疼痛发生率与文献中已发表的数据相似,性别风险因素也一致,但本研究中发现的年轻人疼痛发生率更高的关联性,与其他研究认为年龄增长是疼痛风险因素的结论形成了对比。本文详细分享了调查结果,并对研究发现提出了可能的解释。