In this paper, we have shown a script conversion (transliteration) technique that converts Sindhi text in the Devanagari script to the Perso-Arabic script. We showed this by incorporating a hybrid approach where some part of the text is converted using a rule base and in case an ambiguity arises then a probabilistic model is used to resolve the same. Using this approach, the system achieved an overall accuracy of 99.64%.
翻译:本文提出了一种脚本转换(音译)技术,用于将天城文书写的信德语文本转换为波斯-阿拉伯文。我们通过采用混合方法实现了这一转换:部分文本基于规则库进行转换,当出现歧义时,则利用概率模型加以解决。采用该方法,系统整体准确率达到了99.64%。