The "meaning" of an iconic gesture is conditioned on its informational evaluation. Only informational evaluation lifts a gesture to a quasi-linguistic level that can interact with verbal content. Interaction is either vacuous or regimented by usual lexicon-driven inferences. Informational evaluation is spelled out as extended exemplification (extemplification) in terms of perceptual classification of a gesture's visual iconic model. The iconic model is derived from Frege/Montague-like truth-functional evaluation of a gesture's form within spatially extended domains. We further argue that the perceptual classification of instances of visual communication requires a notion of meaning different from Frege/Montague frameworks. Therefore, a heuristic for gesture interpretation is provided that can guide the working semanticist. In sum, an iconic gesture semantics is introduced which covers the full range from kinematic gesture representations over model-theoretic evaluation to inferential interpretation in dynamic semantic frameworks.
翻译:象似性手势的"意义"取决于其信息评价。只有通过信息评价,手势才能提升至准语言层面,从而与言语内容产生互动。这种互动要么是虚空的,要么受限于常规词典驱动的推理机制。信息评价被阐释为扩展例示(extensification),即对手势视觉象似模型进行知觉分类。该象似模型源于类似弗雷格/蒙塔古的真值条件评价,但其应用域扩展至空间延展维度中的手势形态分析。我们进一步论证,视觉交流实例的知觉分类需要一种不同于弗雷格/蒙塔古框架的意义概念。为此,本文提出了一种可供语义研究者使用的手势解读启发式方法。综上,本文提出的象似性手势语义学体系,完整覆盖了从运动学手势表征、模型论语义评价到动态语义框架中的推理解释的全域范畴。