We introduce KazParC, a parallel corpus designed for machine translation across Kazakh, English, Russian, and Turkish. The first and largest publicly available corpus of its kind, KazParC contains a collection of 371,902 parallel sentences covering different domains and developed with the assistance of human translators. Our research efforts also extend to the development of a neural machine translation model nicknamed Tilmash. Remarkably, the performance of Tilmash is on par with, and in certain instances, surpasses that of industry giants, such as Google Translate and Yandex Translate, as measured by standard evaluation metrics, such as BLEU and chrF. Both KazParC and Tilmash are openly available for download under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) through our GitHub repository.
翻译:我们提出KazParC,一个为哈萨克语、英语、俄语和土耳其语之间的机器翻译设计的平行语料库。作为同类语料库中首个且规模最大的公开资源,KazParC包含371,902个平行句对,涵盖不同领域,并在人工翻译人员的协助下开发。我们的研究还包括开发一个名为Tilmash的神经机器翻译模型。值得注意的是,根据BLEU和chrF等标准评估指标,Tilmash的性能与Google翻译和Yandex翻译等行业巨头相当,甚至在某些情况下超越它们。KazParC和Tilmash均通过我们的GitHub仓库以Creative Commons Attribution 4.0 International License(CC BY 4.0)协议公开提供下载。