We introduce KazParC, a parallel corpus designed for machine translation across Kazakh, English, Russian, and Turkish. The first and largest publicly available corpus of its kind, KazParC contains a collection of 371,902 parallel sentences covering different domains and developed with the assistance of human translators. Our research efforts also extend to the development of a neural machine translation model nicknamed Tilmash. Remarkably, the performance of Tilmash is on par with, and in certain instances, surpasses that of industry giants, such as Google Translate and Yandex Translate, as measured by standard evaluation metrics, such as BLEU and chrF. Both KazParC and Tilmash are openly available for download under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) through our GitHub repository.
翻译:我们提出KazParC——一个专为哈萨克语、英语、俄语和土耳其语之间的机器翻译设计的平行语料库。作为同类语料库中首个且规模最大的公开资源,KazParC包含371,902条平行句,覆盖不同领域,并在人工译员的协助下开发完成。我们的研究工作还延伸至一款名为Tilmash的神经机器翻译模型的开发。值得注意的是,根据BLEU和chrF等标准评估指标的测量,Tilmash的性能与Google Translate和Yandex Translate等业界巨头相当,在某些情况下甚至更胜一筹。KazParC和Tilmash均根据知识共享署名4.0国际许可协议(CC BY 4.0),通过我们的GitHub仓库公开提供下载。