We introduce KazParC, a parallel corpus designed for machine translation across Kazakh, English, Russian, and Turkish. The first and largest publicly available corpus of its kind, KazParC contains a collection of 371,902 parallel sentences covering different domains and developed with the assistance of human translators. Our research efforts also extend to the development of a neural machine translation model nicknamed Tilmash. Remarkably, the performance of Tilmash is on par with, and in certain instances, surpasses that of industry giants, such as Google Translate and Yandex Translate, as measured by standard evaluation metrics, such as BLEU and chrF. Both KazParC and Tilmash are openly available for download under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) through our GitHub repository.
翻译:我们提出KazParC——一个专为哈萨克语、英语、俄语和土耳其语机器翻译任务设计的平行语料库。作为同类语料库中首个且规模最大的公开资源,KazParC包含371,902个涵盖不同领域的平行句对,并由人工译员协助开发。我们的研究还延伸至名为Tilmash的神经机器翻译模型构建。值得注意的是,根据BLEU和chrF等标准评估指标,Tilmash的表现与谷歌翻译、Yandex翻译等行业巨头不相上下,在某些情况下甚至更优。KazParC与Tilmash均以知识共享署名4.0国际许可协议(CC BY 4.0)的形式,通过我们的GitHub仓库开放下载。