Why do multilingual language models sometimes generate in the wrong language, and why is this so hard to fix? We introduce Language Identity Head Ablation (LIHA), a causal intervention that zeros each attention head individually and measures the resulting language switch rate across a parallel dataset of 2,700 prompt-language pairs spanning seven languages. Applied to GPT-2, LIHA identifies a small set of first-token broadcaster heads - led by L6H1 (switch rate 0.32, 3.23 $σ$ above the population mean) - that attend persistently to the first prompt token, propagating its language signal throughout generation. Compensatory redistribution when heads are ablated is statistically significant (p < $10^{-5}$) and follows a directional, hierarchical pattern: compensation always recruits heads in layers above the ablated head, suggesting a feedforward cascade rather than global diffusion. To probe how training regime shapes these circuits, we apply LIHA to a controlled pair - Qwen2.5-1.5B-Base and Qwen2.5-1.5B-Instruct - identical in architecture and size, differing only in training. The base model is nearly flat (max SR=0.016, 200/336 heads at SR=0.0); the instruct model concentrates causal influence sharply at layer 0, led by L0H5 (SR=0.224, 8.93 $σ$ above mean), with all other layers near zero. This controlled comparison provides direct causal evidence that instruction tuning reorganizes language identity circuits toward early-layer localization. Extended experiments with Chinese and Russian confirm that first-token broadcasting is script-specific in GPT-2, with non-Latin languages handled at layer 0 - the same locus as the instruction-tuned model. Code and data will be released upon publication.
翻译:暂无翻译