In the realm of text manipulation and linguistic transformation, the question of authorship has always been a subject of fascination and philosophical inquiry. Much like the \textbf{Ship of Theseus paradox}, which ponders whether a ship remains the same when each of its original planks is replaced, our research delves into an intriguing question: \textit{Does a text retain its original authorship when it undergoes numerous paraphrasing iterations?} Specifically, since Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable proficiency in the generation of both original content and the modification of human-authored texts, a pivotal question emerges concerning the determination of authorship in instances where LLMs or similar paraphrasing tools are employed to rephrase the text. This inquiry revolves around \textit{whether authorship should be attributed to the original human author or the AI-powered tool, given the tool's independent capacity to produce text that closely resembles human-generated content.} Therefore, we embark on a philosophical voyage through the seas of language and authorship to unravel this intricate puzzle.
翻译:在文本操控与语言转换的领域中,作者身份问题始终是哲学探讨与学术关注的焦点。如同著名的**忒修斯之船悖论**——当一艘船的所有原始木板被逐一替换后,它是否仍是同一艘船——我们的研究深入探究了一个引人深思的问题:*当文本经历多次释义迭代后,是否仍保留其原始作者身份?*具体而言,鉴于大语言模型(LLMs)在生成原创内容与修改人类作者文本方面展现出卓越能力,便出现了一个关键问题:当使用LLMs或类似释义工具改写文本时,应如何判定作者身份。这一探讨围绕*究竟是原始人类作者还是具备独立生成接近人类文本能力的AI工具应被视为作者*展开。为此,我们开启了一场穿越语言与作者身份海域的哲学航行,以揭示这一复杂谜题。